桃李SQHOOL全新原創日語Podcast.專為台灣人製作的日語學習廣播節目
Podcast收聽平台
Apple Podcast:https://pse.is/rbf6q
Kkbox:https://pse.is/uc378
SoundOn:https://sndn.link/tourisqhool/NW1zF8
Spotify:https://pse.is/vtmgd
Youtube:https://www.youtube.com/playlist?list=PLKA2OK13ov9P5s3g-ac3tBnQQJJ_nKnHv

皆さんこんにちは。桃李スクールの藤岡みきです。
皆さんは、「こどもの日」を知っていますか?日本では、5月にこどもの日があります。この日は、子どもが元気に大きくなることを願う、とても大切な日です。こどもの日にはどんなことをするんでしょうか?今回は、「こどもの日」についてお話してみようと思います。
単語メモを参考にして聞いてください。
質問は2つあります。
質問
質問1 こどもの日は、いつですか?
質問2 鯉のぼりは、何を意味していますか?
では、はじめます。
こどもの日
日本では、5月5日は「こどもの日」です。
この日は、子どもたちの健康と成長をお祝いする日です。
もともとは「端午の節句(たんごのせっく)」といって、特に男の子のための日でした。
でも今は、男の子も女の子も、すべての子どもの成長を祝うような行事になってきています。
こどもの日には、いくつかの有名な風習があります。
まず一つ目は、「鯉のぼり」です。
鯉のぼりは、魚の形をした飾りです。
家の外に飾ることが多くて、鯉のぼりが風で揺れると、まるで鯉が空を泳いでいるように見えます。
どうして鯉なのかというと、理由があります。
「鯉」という魚は、とても強い魚です。
流れが強い川でも、元気に泳ぐことができます。
そのため、
「どんな困難があっても、強く生きてほしい」
という願いが込められています。
こどもの日が近付くと、大きな川など見晴らしの良い所にたくさんの鯉のぼりが飾られることもあります。
カラフルな鯉のぼりがたくさん並んだ景色はとても綺麗ですから、皆さんにもぜひ見てもらいたいなと思います。
二つ目は、「かぶと」や「五月人形」です。
かぶとは、昔の日本の武士がかぶっていた帽子のようなものです。
これを家の中に飾ります。
これは、子どもを悪いことや危険から守る、という意味があります。
三つ目は、食べ物です。
こどもの日には、特別な食べ物を食べます。
有名なのは「かしわもち」です。
中にあんこが入っているおもちで、外に「かしわ」という葉っぱがついています。
この葉っぱは、新しい葉っぱが出るまで、古い葉っぱが落ちません。
そのため、「家族がずっと続く」という意味があります。
もう一つは「ちまき」です。
これは、お米を葉っぱで包んだ食べ物です。
台湾にもありますよね。
地域によって、中身や形が違います。
こどもの日は、時代とともにだんだん変化してきました。
昔は大きなこいのぼりを外に飾る家が多かったですが、
今はマンションなどに住む人が増えて、小さいサイズのものが人気です。
また、写真を撮ったり、SNSにアップしたりして楽しむ人も多いです。
こどもの日は、子どもの成長を願う日です。
そして同時に、親戚がみんなで集まって食事をしたり、交流を深める日でもあるんですよ。
というわけで、今回は「こどもの日」のお話でした。
---
では、質問と答えです。
質問1 こどもの日は、いつですか?
答え 5月5日です
質問2 鯉のぼりは、何を意味していますか?
答え どんな困難があっても強く生きてほしい、という願い
それでは、今回はこのへんで。
ご清聴ありがとうございました。
翻訳
兒童節
在日本,5 月 5 日是「兒童節」。 這一天是慶祝孩子們健康與成長的日子。 原本這天被稱為「端午節句(端午節)」,主要是專屬於男孩的節日。 但現在,這已經演變成一個同時祝福男孩與女孩、慶祝所有孩子成長的活動了。
兒童節有幾個著名的習俗:
首先第一點是「鯉魚旗」。 鯉魚旗是魚形狀的裝飾品。 通常會掛在房屋外面,當鯉魚旗隨風搖曳時,看起來就像鯉魚在天空中游動一般。
至於為什麼是「鯉魚」呢?這是有原因的。 「鯉魚」是一種生命力非常頑強的魚。 即使在水流湍急的河川中,也能充滿活力地游動。 因此,這項習俗寄託了父母的願望: 「希望孩子無論遇到什麼困難,都能堅強地生活下去。」
當兒童節接近時,在寬闊的河流等視野良好的地方,有時會懸掛起成千上萬的鯉魚旗。眾多色彩繽紛的鯉魚旗排成一列的景象非常美麗,所以我非常希望大家也能親眼看看。
第二個習俗是「盔甲」與「五月人偶」。 盔甲是以前日本武士戴在頭上類似帽子的裝備。 人們會將它裝飾在屋內。 這代表著「保護孩子遠離災禍與危險」的含義。
第三點則是食物。 在兒童節這天,我們會吃特別的食物。 最有名的是「柏餅」。 這是一種包著紅豆內餡的麻糬,外面裹著一層「柏樹(槲樹)」的葉子。 這種葉子的特性是,在嫩芽長出來之前,老葉是不會掉落的。 因此,這具有「子孫繁衍、家族興旺」的含義。
另一種是「粽子」。 這是用葉子包裹米飯的食物。 台灣也有這類食物對吧? 不過根據日本各地區的不同,裡面的內餡和形狀也會有所差異。
兒童節的過法也隨著時代的更迭而逐漸改變。
以前大多數的家庭都會在戶外懸掛大型鯉魚旗, 但現在隨著住在公寓大樓的人增加,尺寸較小的款式反而更受歡迎。 此外,也有許多人會透過拍照上傳到 社群媒體來分享過節的喜悅。
兒童節是祈願孩子成長的日子, 但同時,這也是親戚們聚在一起聚餐、加深彼此交流的好時機喔。
以上就是這次關於「兒童節」的介紹。
接下來是問答時間:
問題 1 兒童節是在什麼時候?
回答 是 5 月 5 日。
問題 2 鯉魚旗代表著什麼意義?
回答 代表著「希望孩子無論遇到什麼困難,都能堅強地生活下去」的心願。
那麼,這次就先聊到這裡。 感謝各位的聆聽。
単語
1. お祝い(おいわい):慶祝、祝賀。
2. もともと:原本、本來。
3. 行事(ぎょうじ):活動、節日儀式。
4. 風習(ふうしゅう):風俗習慣。
5. 鯉のぼり(こいのぼり):鯉魚旗(日本兒童節裝飾)。
6. 込められています(こめられています):被寄託、蘊含著(心意)。
7. 見晴らし(みはらし):視野、展望。
8. カラフル:色彩繽紛。
9. かぶと:武士頭盔。
10. 五月人形(ごがつにんぎょう):五月人偶(男孩節擺飾)。
11. かしわもち(柏餅):柏葉包紅豆麻糬。
12. ちまき:粽子。
POPULAR NEWS