桃李SQHOOL / TOURI SQHOOL / 桃李スクール

我要預約面談 線上即時諮詢

情報NEWS

桃李日語留聲機
HOME > 情報 > 桃李日語留聲機 > EP82 台灣旅行在意的事|今晚來點老師沒教的日式閒聊

FEB.27,2024

EP82 台灣旅行在意的事|今晚來點老師沒教的日式閒聊

桃李SQHOOL全新原創日語Podcast.專為台灣人製作的日語學習廣播節目

Podcast收聽平台
Apple Podcast:https://pse.is/rbf6q
Google:https://pse.is/vyah7

Kkbox:https://pse.is/uc378
SoundOn:
https://sndn.link/tourisqhool/Az3DTt
Spotify:https://pse.is/vtmgd

本集簡介
みきさん跟ちかこさん要來聊聊他們來台灣旅行時,發生了哪些讓他們在意的事情。


単語
1. マナー違反(マナーいはん):違反禮儀、不禮貌
2. 大らか(おおらか):寬容、大度
3. ワゴン:手推車、行李車
4. スタンド:架子、支架
5. 辛さ(からさ):辛辣、辛酸
6. 甘さ(あまさ):甜美、甜蜜
7. すり:扒手、小偷
8. 怪しい(あやしい):可疑、奇怪
9. 迷信(めいしん):迷信
10. 指差し(ゆびさし):指點、指向
11. 縁結び(えんむすび):緣份牽結、緣分
12. 無意識に(むいしきに):無意識地、不自覺地
13. 紫外線対策(しがいせんたいさく):防紫外線對策
14. ドライヤー:吹風機、烘乾機


質問
1.ちかこさんのお話しの中でお寺の神様が好きなものがありました。それはなんですか。

2.私がホテルに持って行ったほうがよかったと思ったものはなんですか。

 


今天的會話中、みきさん和ちかこさん兩位聊了上次去台灣旅行的時候她們覺得意外的事、想知道理由的事、在這裡和出現的表現一起整理一下喔:
「MRTの車内(しゃない)では飲食(いんしょく)禁止(きんし)」
兩位都覺得意外的第一個事就是在台北搭乗MRT時不能吃也不能喝、因為在日本的一般電車・地鐵都並没有禁止飲食(雖然眞得吃的人不多)、兩位對台灣的印象就是「大(おお)らか(落落大方・胸襟開闊)」的人比較多、所以更感到意外吧。在會話後面再提到時ちかこさん説之前有問過台灣來的學生MRT的職員是怎麽知道誰違反?得到的答案是「誰かが言いつけるから(會有人告狀)」。

「服屋さんに飲み物スタンドがある」
ちかこさん去IKEA的時候看到了要看商品時有方便讓客人放飲料的架子!

「辛(から)さレベルと甘さレベル」
みきさん本來很擔心食物會不會很辣、不過其實「思ったより辛くなかった(比原本想的没有很辣)」、在這次會話中蠻常出現「思ったより(比起自己想的~)」、兩位都出發前做預習很多呢!後來みきさん學到了一句「微辣」、就還好都很好吃、反而兩位都覺得「甘さレベルが高い!(甜的東西很甜)」。

「治安(ちあん)がいい」
兩位都覺得台北的治安非常好、ちかこさん和歐州比較説在台灣不用太擔心「すり(扒手)」、其實不怕晩上走大阪難波・心斎橋一帯的話、台灣就眞的治安很好。

迷信(めいしん)が多い
在台灣、特別是農暦7月份的禁忌很多、在這段會重複出現的副詞就是「思いもよらない(没想到的)」、感到意外的事情好像很多、例如爲什麽不能用手指指月亮、而且耳朶會被切掉、ちかこさん介紹在日本是如果白飯(飯粒)没有吃得乾浄就會眼睛會瞎。

台湾旅行の必需品(ひつじゅひん)
「紫外線(しがいせん)・虫(むし)対策(たいさく)用品(ようひん)」、みきさん本來就容易被虫咬、果然在台灣也是呢。ちかこさん説台灣的飯店的「ドライヤー、弱弱(よわよわ)~」吹風機很弱、還好能向みきさん借來用!

個室の外にあるトイレットペーパー
ちかこさん在「家樂福」看到在排隊的地方有共用衛生紙、第一次時没有注意到、後來就知道了、みきさん聽到就蠻驚訝的。

兩位好像還有更多疑問呢、各位想想看用日文解釋給日本人台湾的習慣的話該怎麽説好、也是個很好的運用日文的練習喔!

 

 

熱門文章

POPULAR NEWS

我要預約諮詢 我要報名說明會
TOP