桃李SQHOOL全新原創日語Podcast.專為台灣人製作的日語學習廣播節目
Podcast收聽平台
Apple Podcast:https://pse.is/rbf6q
Kkbox:https://pse.is/uc378
SoundOn:https://sndn.link/tourisqhool/2wlv5Q?preview=true
Spotify:https://pse.is/vtmgd
本集簡介:
よしみさん和みきさん這次要來聊聊關於日本的物價與薪水。
単語
1.物価(ぶっか):物價
2.輸送(ゆそう):運輸
3.目立つ(めだつ):明顯、顯眼
4.諸々(もろもろ):各種各樣
5.バブル:泡泡,此指日本的泡沫經濟時期
6.具体的(ぐたいてき):具體的
7.実際(じっさい):實際
8.緩々(ゆるゆる):鬆散的、緩慢的
9.着るもの(きるもの):衣服、鞋帽等穿戴的物品
10.幼少時代(ようしょうじだい):童年時期
11.家計簿(かけいぼ):家庭收支簿
12.省いた(はぶいた):除去、減少、省略
13.初任給(しょにんきゅう):入職後最初得到的薪水
14.ちゃんとした:得體的、恰當的
質問
1.日本の大学生の就任給はいくらでしょうか。
2.物価が上がって卵の値段はいくらからいくらに変わりしましたか。
表現一覽
今天的會話中、よしみさん和みきさん兩位聊了關於「最近の物価高(物價漲)とお給料(薪水)」、よしみさん是有經驗過「バブル経済(泡沫經濟:大約1986年~1991年日本經濟非常好的時代)」期的上班狀況、眞的和現在完全不一様~、而みきさん也介紹現在確實物價漲很多、但也有變便宜的東西呢、在這裡整理一下喔:
①最近値上がりしたなと思う物(最近覺得漲價的東西):
【スーパーで(在超市)】
・卵:約200円(1盒大概10個)→約300円
・食パン(『超熟(ちょうじゅく)』…在日本超市常見的吐司):約160円→約200円
・コーヒー豆:200g約1,500円→約2,000円
【外食(がいしょく)】
・在從以前就常去吃的餐廰用餐時發現有漲價、或份量好像變少「ん?量が…気のせいかな?(是我的錯覺嗎?)」有時候會這樣想、這就是所謂的「ステルス値上げ(隠性漲價)」、意思就是「價挌不變但份量縮小」吧?
【漲價的東西】
・麵包的材料麵粉・燃料費也漲、當然在國外做的東西都漲、連「ユニクロ」的衣服、在日本的冬天不可缺少的「フリース(刷毛衣)」也聽説貴1,000円!
…她們説在超市只是買了平時常常買的東西、卻結果最後結帳時常覺得「嗯?怎麽這麼貴?」、就這様食品的漲價比較容易發現、但是みきさん説「お米(こめ)」都没有變!「お米派(比起麺包喜歡或常吃米的人)」的みきさん覺得、果然吃自己國家做的東西是對的。
㊟這段會話是年初(去年?)録的、2024年8月現在統計日本國内的米比去年漲了12%左右、甚至有的店家没有米可以賣…原因是①去年夏天太熱②外國觀光客増加的關係米的消費量増加、聽説大概開始賣「新米(しんまい)」的10月過後價挌會回來一些。
②給料のこと(關於薪水的事):
【バブル期(泡沫經濟期)】
・よしみさん説大概「バブル」快結束的時候剛結婚、做「派遣(はけん)」的方式上班(一般事務工作)、時薪大約「3,000円」(現在「派遣」的平均時薪大約「1,500円」)當然加交通費、單純試算
例:1日6時間×3,000円×20日=360,000円(!)
・よしみさん在上班的時候、常聽到「我上次買了1顆1万円的巧克力~」「我想吃拉麵…去一下札幌好了(從大阪到北海道)」「因為想拍好看的照片…我前幾天去一下沖縄了」等等等等…完全不同的世界呢。以前也還没有「ユニクロ」等「ファストファッション(快時尚)」。
【現在】
・みきさん説、最近她都有記録「家計簿(かけいぼ)(記錄家庭内的開銷的記錄本)」、然後有一次試算看看、夫妻兩1個月生活必須要開銷多少錢、不含交際費等並不是每個月得付的費用、結果需要17~20万円、所以如果要1個人生活也大約1個月20万円就可以生活了、最近在日本剛大学畢業的人能領的平均「初任給(しょにんきゅう)」月薪大約17~18萬日幣、當然不能過得很奢侈的生活、但還過得去吧…
・最近確實什麽都漲、但、「通信費(つうしんひ)(通訊費)」可利用「サブスクリプション(訂閲)」就大概毎個月付幾百日幣就能享受電影・音樂・書本等、不需要像以前一個一個付錢租來鑑賞、車子也能利用「レンタカー(租車)/カーシェアリング(汽車共享)」就不用自己買也能省維持費、買東西時也可以利用「フリマアプリ(二手物品交易平台)」等、現代也很方便呢。