桃李SQHOOL / TOURI SQHOOL / 桃李スクール

我要預約面談 線上即時諮詢

情報NEWS

桃李日語留聲機
HOME > 情報 > 桃李日語留聲機 > EP17台灣一周腳踏車環島|好像聽得懂的五分鐘日語記事

MAR.30,2021

EP17台灣一周腳踏車環島|好像聽得懂的五分鐘日語記事

Podcast收聽平台
Apple Podcast:https://pse.is/rbf6q

Google:https://pse.is/vyah7
Kkbox:https://pse.is/uc378
SoundOn:
https://sndn.link/tourisqhool/9PCuV9
Spotify:https://pse.is/vtmgd

みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。
みなさんはサイクリング、お好きですか?台湾では年齢を問わずたくさんの方がサイクリングを楽しんでいますよね。
今日はネットでみつけた自転車で台湾一周「環島」した方の体験談の一部をご紹介します。この方はライターの中村洋太さんという方で、日本だけでなく、いろいろな国を自転車で旅行されて、その体験をネットなどで発表されています。台湾へは2017年に来られたようです。台北から西回りで「環島」している間に、さまざまな人と出会うんですが、出会う人出会う人みんないい人ばかりで、感動します。今日ご紹介するのは、車城から台東まで移動した時のエピソードです。
単語メモを参考にして、次の質問の答えを考えながら、聞いて下さい。


質問
Q1:この日は「環島」でいちばんハードな1日になったと言っていますが、それはどうしてですか?
Q2:この日の最後にどんなことがありましたか。
では、始めます。

台湾一周自転車旅「環島」(車城~台東)
目の前に広がった東海岸の海の色は、西海岸よりずっときれいで驚いた。ぼくの好きなカリフォルニアの海岸線を思い出す景色だった。あとは60キロ北上(ほくじょう)すれば台東に着く。ひたすら海沿(ぞ)いだから余裕だろう、と予想していたのだが、これが誤算だった。大型トラックが行き交(か)うこの道はアップダウンが激しく、おまけに道路工事中でところどころで片側(かたがわ)車線(しゃせん)となり、何度も勢(いきお)いを止められた。
  なんとか台東まで20キロ地点の街に着いた頃には、日が暮れ始め、疲労もピークにきていた。このタイミングで、突然の豪雨(ごうう)に襲(おそ)われた。もう踏(ふ)んだり蹴(け)ったりだ。この日は環島の中で最もハードな一日となった。
  しかし、その疲れを吹き飛ばす出来事が、最後の最後で起きた。台東市の中心部まで残り5キロ。あまりの空腹(くうふく)でなかなか前に進まない。そんな折、小さな屋台を見つけた。ここでも「漢字が読めてよかった」と思った。高校生くらいの若い店員に、「ニラまんじゅうひとつください」と言うと、なぜか二つくれた。
「注文したのはひとつだよ?」
「おまけ」
「おお、謝謝~!」
  また台湾の優しさに遭遇(そうぐう)し、元気が出てきた。だが今回はそれで終わりではなかった。感動しながらペロリと平(たい)らげ、「よし出発だ!」とこぎ出そうとすると、またお店の子がやってきて、紙袋を手渡された。
「プレゼント フォー ユー! ファイティン(頑張って)!」
  さらに三つのまんじゅうが入っていた。ひとつ36円くらいのものだ。だが、今この瞬間の幸福感は、いくらお金を出しても買えないだろう。なぜこんなにも、台湾の人々は温かいのだろうか。台東の街の明かりが、暗闇(くらやみ)ににじんでいた。

 

では、質問の答えです。
Q1:この日は「環島」でいちばんハードな1日になったと言っていますが、それはどうしてですか?
→アップダウンの激しい道で、走るのが大変なだけでなく、工事中の所も多かった。そのうえ、激しい雨に降られたから。
Q2:この日の最後にどんなことがありましたか。
→とても疲れて空腹の時に、屋台の店員さんが優しいサービスをしてくれて、とても幸せな気持ちになりました。

翻訳

繞行台灣一周的自行車「環島」之旅 (車城~台東)
眼前廣闊的東海岸,其海洋的顏色比起西海岸更是美麗的無以復加,讓我感到驚艷。這使我想起了我最喜歡的加州海岸的景色。再往北走60公里就到台東了,原本想著只要沿著海岸騎應該很輕鬆的,結果完全預估錯誤。不僅道路因為大型貨車來來去去而高底起伏大,而且有些地方還會因為有路面工程而變成只有單向通行,多次讓我窒礙難行。
好不容易在到達離台東只剩20公里的街道據點之時,天色開始黑了,疲勞感也已到了頂點,就在這時突然豪雨襲來,實在是禍不單行。這天可說是環島旅行當中最辛苦的一天了。
不過,得以讓我全身疲勞都消失的,是在最後的最後所發生的一件事。在離台東市中心還剩5公里的時候,因為空腹過度實在是無法再前進了。就在這時候,我發現了一個小攤子,當下心裡想著「能看懂漢字真是太好了」。店員看來只有高中生年紀的樣子,向他說了:「請給我一個韭菜煎包」,不知為何卻給了我兩個。
 「我只點了一個喔?」
 「送你的啦。」
 「喔喔,謝謝!」
再一次地感受到台灣的人情味,讓我整個精神都回復了。不過情況還沒結束,當我一邊感動一邊迅速地吃完後,「好,該出發囉!」正要踩著踏板準備出發之時,店裡的孩子又跑過來,給了我一包紙袋。
 「Present for you!Fighing!(禮物送你!加油!)」
紙袋裡頭居然又有三個韭菜煎包,其實一個頂多36日圓。但是,這當下的幸福感,就算是再多錢也買不到的。為什麼台灣人能夠如此地給人帶來溫暖呢。隨著前進,台東街道的燈光就這麼融在夜晚漆黑之中。

いかがでしたか?この自転車での台湾「環島」の文、他にもたくさんの優しいいい人達が登場します。ぜひ、ネットで読んでみてくださいね。
それでは、今日はこのへんで。ご清聴ありがとうございました。


単語
1.サイクリング(cycling):騎脚踏車(出遊)
2.年齢(ねんれい)を問(と)わず:不問年齢
3.ネット(internet):網路
4.体験談(たいけんだん)
5.ライター(writer):作家
6.~だけでなく:不只~
7.西回り(にしまわり):往西邊環島(逆時針)
8.さまざまな:=いろいろな、各色各様
9.出会う(であう):遇到
10.出会う人出会う人:毎個遇到的人都~
11.Nばかり:都是N
12.移動(いどう)する:移動
13.エピソード(episode):小故事、逸事
14.広がる(ひろがる):展現、拡大、蔓延
15.海岸(かいがん)
16.カリフォルニア(California):加州
17.景色(けしき):風景
18.あとは:(只)剰~
19.北上(ほくじょう)する:北上
20.ひたすら:一直、只顧、一心
21.海沿い(うみぞい):沿著海岸線
22.余裕(よゆう):充裕、輕鬆、富裕
23.誤算(ごさん):算錯、估計錯誤
24.大型(おおがた)
25.行き交う(ゆきかう):往來
26アップダウン(up down):高低不平、起伏
27.激しい(はげしい):激烈、厲害
28.おまけに:再加上、而且
29.ところどころ:有些地方
30.片側(かたがわ)車線(しゃせん):「車線」是「車道」、只單側路可以走
31.何度も(なんども):很多次
32.勢い(いきおい):気勢
33.なんとか:總算
34.地点(ちてん)
35.日(ひ)が暮(く)れる:天黑
36.疲労(ひろう)
37.ピーク(peak):極限
38.タイミング(timing):時機
39.豪雨(ごうう)
40.~に襲(おそ)われる:遭遇到~、被侵襲
41.もう:眞是
42.踏(ふ)んだり蹴(け)ったり:一再倒霉、禍不單行
43.最も(もっとも):最
44.ハード(hard)[な]:辛苦的、艱難、嚴格
45.吹き飛ばす(ふきとばす):趕走
46.出来事(できごと):發生的事
47.あまりのNで:因爲太過於N(「あまりの驚きで何も言えなかった。
(因爲過度驚訝而什麼也説不出口了)」)
48.折(おり):~的時候
49.ニラまんじゅう:韮菜煎包
50.おまけ:附送的(買東西時另外送的)
51.遭遇(そうぐう):忽然遇到(通常是用在不太好的事)
52.ペロリと:一轉眼就吃完
53.平(たい)らげる:全部吃光
54.漕ぐ(こぐ):蹬脚踏車、划(船)
55.ます形+出(だ)す:開始~
56.紙袋(かみぶくろ)
57.手渡す(てわたす):親手交給~
58.さらに3つ:再多3個
59.瞬間(しゅんかん)
60.幸福感(こうふくかん)
61.いくら~ても:無論多~也
62.明かり(あかり):燈光
63.暗闇(くらやみ):黑暗中、漆黒、暗處
64.滲む(にじむ):變模糊、暈開
65.登場(とうじょう)する:登場

 

 

 

 

熱門文章

POPULAR NEWS

我要預約諮詢 我要報名說明會
TOP