桃李SQHOOL / TOURI SQHOOL / 桃李スクール

我要預約面談 線上即時諮詢

情報NEWS

桃李日語留聲機
HOME > 情報 > 桃李日語留聲機 > EP20 最近推薦的作品|今晚來點老師沒教的日式閒聊

JUN.15,2021

EP20 最近推薦的作品|今晚來點老師沒教的日式閒聊

桃李SQHOOL全新原創日語Podcast.專為台灣人製作的日語學習廣播節目
Podcast收聽平台
Apple Podcast:https://pse.is/rbf6q
Google:https://pse.is/vyah7

Kkbox:https://pse.is/uc378
SoundOn:
https://sndn.link/tourisqhool/tzhFby
Spotify:https://pse.is/vtmgd

本集內容簡介:
因為新冠肺炎大家待在家裡的時間也變多了,如果無聊的話,這集由ゆかりんさん跟なかちゃん推薦大家一些她們看過的一些書、電視劇還有電影,打發時間之餘也可以充實一下內心唷!

【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介
本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。


単語
1.お薦め(おすすめ):推薦、建議。
2.ドラマ【drama】:戲劇、電視劇。
3.おうち時間(じかん):在家裡過的時間。
(2020年4~5月,在日本因爲新冠肺炎而發佈第一次的「緊急事態宣言」時,學校也停課,政府勸民衆盡量不要出門待在家裡時開始使用的詞。
例:「おうち時間を楽しもう」(開心地度過待在家裡的時間)

4.ジュンク堂書店(じゅんくどうしょてん):淳久堂書店,主要以關西展店為主。
5.紀伊国屋(きのくにや):紀伊國屋書店。
6.気分[が]上がる(きぶんあがる):有點興奮・開心,感覺很high。
7.衝動買い(しょうどうがい):衝動購物。
8.小説(しょうせつ):小說。
9.原作(げんさく):(電影或電視劇的)原作。
10.公開(こうかい):公開,這裡指電影公開上映。
11.(映画の)予告(よこく):(電影的)預告。「予告動画(よこくどうが)(預告影片)」
12.見るぞ!:要看喔!
13.気合(きあい)を入(い)れる:要專注精神去做某事,鼓足幹勁。
14.時間(じかん)をとる:(為了做某些事)留時間、費了時間。
15.ぎゅっと凝縮(ぎょうしゅく):都凝聚在~中。
16.刑務所(けいむしょ):監獄、牢獄。
17.刑期(けいき):服刑刑期。
18.順応(じゅんのう):順應、適應。
19.重め(おもめ):較重的,這裡指劇情沉重。
20.何(なん)だろう:該怎麼説呢。
21.予告を見る限り(かぎり):在看預告片所知(來説),「V-る/ない限り(在~的範囲内、只要有~的條件就…)」例:
「私が知る限り、彼はまだ日本だ。(據我所知,他還在日本)」
「そこにいる限り、何も変わらないよ。(光是一直待在那裡,什麼也改變不了喔)」


22.あらすじ:(小說‧電影‧戲劇)概要、大綱。
23.きっかけ:開端、開始某些事的動機。「~がきっかけで…はじめた(因~而開始…)」
24.つい最近(ついさいきん):就在最近。
25.是枝裕和(これえだ ひろかず):日本電影導演、編劇、製片人。
26.ちょっと前(まえ):(過去一點點的)最近。前幾天(週)。
27.監督(かんとく):(戲劇‧電影)執導、導演。
28.阿部寛(あべ ひろし):日本男演員。
29.主人公(しゅじんこう):主人翁、主角。
30.演じる(えんじる):演戲、演~。
31.売れない:賣不出去的、滞銷的。
32.くず野郎(やろう):敗類、廢物、窩囊廢。 
33.実家(じっか):老家、娘家。
34.質屋(しちや):當鋪。
35.品物(しなもの):物品、商品。
36.ガサガサ:(找東西時)形容沙沙作響的聲音。「ガサガサ探す」
37.心温まる(こころあたたまる):溫暖人心、窩心。
38.主演(しゅえん):主演。
39.人間味(にんげんみ):人性、人情味。
40.切り取る(きりとる):擷取、摘取。
41.共感(きょうかん):同感、共鳴、感同身受。
42.シーン【scene】:戲劇‧電影‧小說等作品當中出現的場景。
43.樹木希林(きき きりん):日本女演員。2018年已逝。
44.台本(だいほん):劇本、腳本。
45.アドリブ【ad lib】:即興演出。
46.アーティスト【artist】:藝術家。特別指美術家、演奏家、歌手。
47.くるり(Quruli):日本京都出身的姚管樂團。
48.遠距離(えんきょり):遠距離。
49.絆(きずな):羈絆。 
50.修復(しゅうふく):修復、恢復。
51.ミュージシャン(musician):音學家。
52.アーティスティック(artistic):藝術的。
53.お金にはならない:賺不到錢的。   
54.名詞+ながらに:在~的狀態下、以~的狀態。「子供ながらに(以小孩的立場、以他們的能力所能的範囲之下…)」
例:「子供ながらに親の大変さを理解して、我慢している(雖然很小,還是盡量替辛苦的父母著想、一直忍耐)」

55.ネットフリックス【Netflix】:美國大型提供網路隨選影片服務的公司。
56.今際(いまわ):臨終。
57.話題(わだい)だ:成爲話題、很紅。
58.日常系(にちじょうけい):描述日常生活類型的。
59.ドキドキハラハラ:令人緊張又興奮又捏把冷汗的。
60.アクション【action】:電影或戲劇當中的武打動作。
61.臨場感(りんじょうかん):臨場感。
62.スリル【thril】lがある:有刺激感。
63.すっきりしない:(看完影片後還有疑問等而)不太清楚、不爽。
64.気(き)になる:很在意、相當關心。
65.シーズン【season】1・2:電影或電視劇的系列季數。
66.媒体(ばいたい):媒體、媒介。
67.菅田将暉(すだ まさき):日本男演員。
68.遠藤憲一(えんどう けんいち):日本男演員。
69.コメディー【comedy】:喜劇。
70.おばかな:笨笨的。
71.入れ替わる(いれかわる):交換、替換。

文法
きっかけ
開端・起首・契機/機會

是指開始某些事的直接的原因、想找話題時等,會話裡蠻常出現。
大部分是「~がきっかけで、…」「~をきっかけに、…」「…のは、~がきっかけだ」的方式用。
例:
①「子どもの時に読んだ漫画がきっかけで、日本語に興味を持ったんです。」
(因爲小時候看的漫画,讓我開始對日文有興趣)

②「台湾に来たのは、何がきっかけだったんですか。」
(你是為什麼來台湾呢?)

③A:大学の時、アメフトやってたんだよね?(你大學的時候是打美式橄欖球,對吧?)
B:うん。大学に入ってから始めたんだけど、小さい時から、毎年正月に父がテレビでアメフトの試合を見てたんだよね。
(對啊,雖然是上大學之後才開始的,其實小時候我爸每年過年都會看美式橄欖球的電視直播呢)
A:ああ、それがきっかけ?(啊~,是因為那樣所以開始打的喔)

質問

Q1:ゆかりんが最近見た映画は何ですか?
A:是枝裕和監督の「海よりまだ深く」です。

 

Q2:なかちゃんがシーズン2を楽しみにしているドラマ何ですか?
A:Netflixの「今際の国のアリス」です。

★他們推薦的作品
【書】
『身分帳(みぶんちょう)』(佐木隆三)

【電影】
『すばらしき世界』(西川美和監督)
『海よりもまだ深く』(是枝裕和監督)
『そして父になる』(是枝裕和監督)
『奇跡(きせき)』(是枝裕和監督)
『万引き家族』(是枝裕和監督)

【Netflix】
『今際(いまわ)の国(くに)のアリス』
『民王(たみおう)』

 

 

熱門文章

POPULAR NEWS

我要預約諮詢 我要報名說明會
TOP