Podcast收聽平台
Apple Podcast:https://pse.is/rbf6q
Google:https://pse.is/vyah7
Kkbox:https://pse.is/uc378
SoundOn:https://sndn.link/tourisqhool/2GqVBi
Spotify:https://pse.is/vtmgd
気にする、気になる、気にかける的差別
気にする
他動詞,在意、介意,可以控制自己的情感,屬於自己在不在意的問題
表示對某件事情或他人的言行感到在意或擔心,它可以用來描述在意別人對自己的評價、關心自己的形象或擔心自己的行為會對他人產生影響。
例句:
最近太ったので、カロリーを気にするようになった。
A:え!わざわざ買ってきてくれたの?ありがとう~
B:ううん、ついでだったから、気にしないで。
気になる
自動詞,是自然引起的情感反應,屬於無法控制的情緒
表示對某事物或某人感到好奇、關心或引起注意。它用於描述某件事情讓人感到在意、想知道更多資訊,或者對某人產生好感或印象深刻。
例句:
彼の言葉が気になって、夜も眠れなかった。
(他的話讓我在意,整夜都睡不著。)
このドラマの結末が気になる。 (這部劇的結局讓我很想知道。)
いつも学校に行く時同じバスに乘る彼女のことが気になる。
気にかける
他動詞、表示關心・掛心・話者主動去關心之意思。
例句:
いつも気にかけてくれてありがとう (感謝你一直關心我)
問題 Q.「気にする」「気になる」「気にかける」どれがいちばんいいですか。
1)野球の決勝戦が(気にして・気になって・気にかけて)、集中できない。
2)最近人の目を(気にし・気になり・気にかけ)すぎる子供が増えているそうだ。
3)人の言葉を話せないペットの様子は常に(気にして・気になって・気にかけて)あげてください。
(解答請往下拉)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
解答:
1)気になって 2)気にし 3)気にかけて(気にしても可)