桃李SQHOOL / TOURI SQHOOL / 桃李スクール

我要預約面談 線上即時諮詢

情報NEWS

桃李日語留聲機
HOME > 情報 > 桃李日語留聲機 > EP29 日本跟台灣的萬聖節|今晚來點老師沒教的日式閒聊

OCT.19,2021

EP29 日本跟台灣的萬聖節|今晚來點老師沒教的日式閒聊

桃李SQHOOL全新原創日語Podcast.專為台灣人製作的日語學習廣播節目

Podcast收聽平台
Apple Podcast:https://pse.is/rbf6q
Google:https://pse.is/vyah7

Kkbox:https://pse.is/uc378
SoundOn:
https://sndn.link/tourisqhool/67ecw0
Spotify:https://pse.is/vtmgd


本集內容簡介:
不知道大家有沒有在日本過萬聖節過呢?每年比較有名的活動大概就是在東京涉谷跟大阪心齋橋的活動人潮了吧!除此之外還有就是東京迪士尼跟大阪環球影城這種主題遊樂園的活動,本集みみさん跟なかちゃん要來聊聊她們體驗過的萬聖節活動。


【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介
本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。

単語

1.ハロウィン【Halloween】:萬聖節。
2.イベント【event】:活動。
3.元(もと)からあった:本來就有的。
4.似たような感じ(にたようなかんじ)かな:應該是類似的吧、應該都差不多的吧。
5.ブーム【boom】:風氣、熱潮。
6.テーマパーク【themepark】:主題樂園。
7.(ハロウィン)仕様(しよう):「仕様」原本的意思是「規格」,「○○仕様」的用法時指「適合〇〇、很有〇〇氣氛的(東西)」的意思來使用。(例)「10月に入って、店のインテリアをハロウィン仕様にした。(到了10月,就把店裡的裝潢改變成適合萬聖節的樣子)」
8.かの有名(ゆうめい)な:「かの(彼の)」是「あの」的古語,「那個很有名的」的慣用説法。
9.ドン・キホーテ【Don Quijote】:唐吉訶德,日本連鎖折扣店。
10.コスプレ【cosplay】:角色扮演。
11.血糊(ちのり):假血、道具血。
12.メイク用品(ようひん):化妝用品。
13.一言(ひとこと)で言(い)えば:簡單用一句話來說。
14.治安(ちあん):治安。
15.配る(くばる):分送、發(給大家)。
16.練り歩く(ねりあるく):結隊遊行。
17.(お菓子)ばっかもらって:=(お菓子)ばかりもらって、光拿零食。
18.声(こえ)をかけられる:被搭訕、被人家搭話。
19.勇気が出てる(ゆうきがでてる):有勇氣。
20.ニューヨークのタイムズスクエア:紐約的Times Square(時報廣場)。
21.カウントダウン【countdown】:倒數。
22.盛り上がる(もりあがる):很high。
23.セーラー【sailor】服:水手服。
24.ブレザー【blazer】:西裝外套。
25.ゾンビ【zombie】:殭屍。
26.ツインテール【twintail】:雙馬尾。 
27.黒歴史(くろれきし):黑歷史,意指會讓人感到難為情的過去,希望沒發生就好的過去記憶等等。
28.あるある:常有的。
29.警察官(けいさつかん):警察。
30.ナース【nurse】:護士。
31.メイド【maid】:女僕。
32.ドンキ:=ドン・キホーテ。
33.クラブ【club】:夜店。重音是平板型。如果頭高型的發音念的話是社團的意思。
34.仮装(かそう):扮裝、偽裝、喬裝。
35.なんも:=なにも、什麼也。
36.話(はな)しかけられる:被人家搭話。
37.ペーパーハウス【原題: La casa de papel、英題: Money Heist】:西班牙的電視劇。
38.集団(しゅうだん):一群人。
39.自己満(じこまん):自我滿足。
40.かぼちゃ:南瓜。
41.くり抜く(くりぬく):挖空、挖穿。
42.ジャックオーランタン【Jack-о‘-Lantern】:傑克燈籠。
43.手の平(てのひら):手掌。
44.学童(がくどう):=学童保育(がくどうほいく)、像台灣的安親班。
45.腐る(くさる):壞掉、腐亂。
46.生臭い(なまぐさい):腥臭味。
47.青臭い(あおくさい):青草味。
48.~で充満する(じゅうまんする):充滿了~。
49.ブレザーをかぶさって:=ブレザーをかぶって、頭からかぶって、用制服外套蒙蓋頭。「かぶさる(自動詞)」「かぶる(他動詞)」。
50.ばれる:被發現。
51.青春(せいしゅん):青春。
52.(黒歴史)でしかない:只能説是~、只不過是~
53.一概(いちがい)に~とは限(かぎ)らない:也不能一概説~(好不好)。
54.狸小路(たぬきこうじ):北海道札幌市中央區的繁華街道。
55.ストリート【street】:路。
56.パリピ=パーリーピーポー=パーティーピ-プル【party people】:多指喜歡參與俱樂部或是聚會場合等熱鬧的地方,聚集飲酒作樂的年輕人。
57.決定的な(けっていてきな):決定性的。
58.思ったのは:我想到的是~。
59.露出(ろしゅつ):露出較多肌膚、暴露。
60.~に便乗(びんじょう)する:趁機、趁興。
61.調子[に]乗る(ちょうしのる):得意忘形。
62.国民性(こくみんせい):國民性質。
63.連(つ)れてかれる=連れて行かれる、被帯走。
64.暴行事件(ぼうこうじけん):暴力、施暴事件。
65.就職(しゅうしょく):就職、開始上班。

文法
一概(いちがい)に~ない
不能一概而論~、不能通通~
因為有多種意見、評論,所以不能一概而論之意思。
後句常用到「~とは言えない」等否定句。
例①「いい大学を出ればいい仕事がみつかるとか、一概には言えないよね。」
     (只要畢業於好大學就能找到好工作什麼的,眞的不能一概而論呢)
 
例②「どのワクチンも一長一短(いっちょういったん)なところがあるから、一概に比較はできない。」
     (毎種疫苗好像都有優點也有缺點,所以不能一概而論地去比較)
 
(黒歴史)でしかない
只能説是(黒歴史)/就是(黒歴史)
「Nでしかない」強調「只能說是這樣、只不過是這個」的意思來使用。
例:「なんか大きなこと言ってるけど、実際に行動しなかったら、絵空事(えそらごと)でしかないよね。」
  (好像說了個很偉大的事,但實際上不付諸行動的話也只不過是紙上談兵吧)
 
「Nしかない」通常是「只有N(是不夠的)」之意思,但最近有強調「只有這個(好的東西)、就是這樣」之意思來使用的場合。
例:「中高6年間毎朝お弁当作ってくれたお母さんには感謝しかない。」
  (國高中的6年期間毎天早上都做便當給我帶的媽媽,我對她除了感謝還是感謝呢)
 
質問
Q1.なかちゃんは小学生のハロウィンイベントの時、何をしてましたか。
A:カボチャをくり抜いてジャックオーランタンを作ってました。
 
Q2.みみさんが高校一年生の時にしたコスプレは何でしたか。
A:セーラー服を着たゾンビみたいなコスプレでした。

 

 

熱門文章

POPULAR NEWS

我要預約諮詢 我要報名說明會
TOP