桃李SQHOOL / TOURI SQHOOL / 桃李スクール

我要預約面談 線上即時諮詢

情報NEWS

桃李日語留聲機
HOME > 情報 > 桃李日語留聲機 > EP39 推薦的泡湯溫泉|今晚來點老師沒教的日式閒聊

MAR.15,2022

EP39 推薦的泡湯溫泉|今晚來點老師沒教的日式閒聊

桃李SQHOOL全新原創日語Podcast.專為台灣人製作的日語學習廣播節目

Podcast收聽平台
Apple Podcast:https://pse.is/rbf6q
Google:https://pse.is/vyah7

Kkbox:https://pse.is/uc378
SoundOn:
https://sndn.link/tourisqhool/opjw5C
Spotify:https://pse.is/vtmgd

本集內容簡介:
前一陣子天氣比較冷的時候,大家有去泡湯嗎?
其實溫泉跟錢湯一年四季都可以泡呢,只是大家通常冬天才比較會想要去泡,這集みみさん跟なかちゃん要來說說他們的泡湯經驗。


【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介
本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。

単語
1.寒波(かんぱ):寒流。
2.湯船(ゆぶね):浴桶、澡盆、浴缸。
3.つかる:泡(水、湯)
4.つかりたくて、しかたなかった:非常想要泡澡。「~てしかたない(~得不得了、非常~)」
5.久々に(ひさびさに):許久、經過很長的時間。
6.芯から(しん):=「体の芯から」從身體中心~
7.サウナ【芬蘭語sauna】:三溫暖、桑拿。
8.銭湯(せんとう):澡堂。
9.岩盤浴(がんばんよく):岩盤浴。
10.混浴(こんよく):(浴場、溫泉)男女混浴。
11.水着(みずぎ):泳衣。
12.裸(はだか)で/に:光裸著身體。
13.すっぽんぽん:赤裸。
14.天然(てんねん):天然。
15.大浴場(だいよくじょう):(浴場或溫泉)大型浴場。
16.個室(こしつ): (浴場或溫泉)個人空間。
17.火傷(やけど):灼傷、燙傷。
18.はしごする:連續地到幾間類似設施流轉。
19.冷酒(れいしゅ):涼酒,沒有燙熱的日本清酒。
20.登別温泉(のぼりべつおんせん):位在北海道登別市的溫泉,從江戶時代開始極為有名。
21.支笏湖温泉(しこつこおんせん):位在北海道千歲市一帶的溫泉。
22.露天風呂(ろてんぶろ):露天浴池。
23.手を加(くわ)えられない:未加工的、 天然的。
24.水深(すいしん):水深,這邊指溫泉的深度。
25.温い(ぬるい):溫的。
26.浴槽(よくそう):浴缸、浴盆。
27.アラスカ【Alaska】:美國阿拉斯加。
28.溺れる(おぼれる):溺水。
29.バグる:原指電腦或電子產品出錯,引申為變得奇怪的意思。
30.裸(はだか)ん坊(ぼう):赤裸的人。
31.
整う(ととのう):完備、備齊。
在這會話裡提到的「ととのう」是專門在三溫暖用語的,是指「得到快感」之類的意思。據説做了「烤箱→泡冷泉→休息」×3次後你就會感到身體輕飄飄地、但五官會變得較敏感,連喝水都覺得特別好喝之類的相當舒服的状態。有點像
「ランナーズハイ(runner’s high)(賽跑選手最高競技狀態,在中長跑、慢跑的最高潮時刻選手陷入的如醉如痴的状態)」。
ふわーっと:輕飄飄的感覺。

文法
バグる
出問題
原指電腦或電子產品出錯,除了電腦或遊戲之外,因為對象太複雜或自己頭腦不清楚、太緊張等原因而出錯時也會用到。
例:「寝ぼけてたのか、朝食用のパンを袋から出してお皿にのせようと思ったのに、パンをゴミ箱に入れて、袋をお皿に載せてしまった…。頭バグった。」
(或許是因為還沒睡醒,我本来想把麵包從袋子裡拿出來放在盤子上,結果我卻把麵包丟在垃圾桶裡、而把袋子放在盤子上面…。頭腦壞了)

「バグる」是名詞「バグ(bug)」後面加「る」做成動詞的。在日文中從很久以前就有這類的創造新詞方法、
例如:
・愚痴(抱怨)+る→ぐちる(發牢騒)
・サボ(法文:木靴)+る→サボる(偷懶)
・事故+る→事故る(發生事故、車禍)
・タピオカ+る→タピる(喝珍珠飲料)
・Google+る→ググる(在Google上捜尋)


質問

Q1.みみさんの実家のお風呂の温度は何度ですか。
A:43度です。

Q2.なかちゃんが三回行ったことがある温泉は何温泉でしょうか。
A:支笏湖温泉です。

 


 


 

 

熱門文章

POPULAR NEWS

我要預約諮詢 我要報名說明會
TOP