桃李SQHOOL / TOURI SQHOOL / 桃李スクール

我要預約面談 線上即時諮詢

情報NEWS

桃李日語留聲機
HOME > 情報 > 桃李日語留聲機 > EP33 七五三|好像聽得懂的五分鐘日語記事

NOV.08,2021

EP33 七五三|好像聽得懂的五分鐘日語記事

Podcast收聽平台
Apple Podcast:https://pse.is/rbf6q

Google:https://pse.is/vyah7
Kkbox:https://pse.is/uc378
SoundOn:
https://sndn.link/tourisqhool/YyjUuy
Spotify:https://pse.is/vtmgd

みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。
今日は、日本の伝統行事のひとつ、「七五三」のことをご紹介したいと思います。今は11月15日が「七五三の日」とされています。11月が近づくと、たくさんの親子連れが、かわいい着物やワンピース、スーツなどを着て、神社やお寺へお参りに行きます。皆さんの中にも見たことがある方がいるのではないでしょうか?
単語メモを参考にして、次の質問の答えを考えながら、聞いて下さい。


質問
Q1:七五三に何をしますか。
Q2:七五三に必ず食べるものは何ですか。
では、始めます。

 

「七五三」
「七五三」というのは男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳になる年の11月15日前後に、子どもの成長を祝って、神社やお寺へお参りに行く伝統行事のことです。

昔は3歳、5歳、7歳に子供の無事を願って行う、それぞれ別の儀式がありました。衛生状態も悪く医療も発達していなかった昔は、子どもが7歳まで無事に育つことは難しかったからです。江戸時代になって、庶民の間でも広く行われるようになり、三つの子どもの儀式を合わせて「七五三」と呼ばれるようになりました。神様に「神様が守ってくださったおかげで、無事にこんなに大きくなりました。」とお礼に行くので、子供も親もいつもよりきちんとした服装で行きます。元々の行事も子供の成長によって衣装などが変わる習慣に合わせたものでしたから、子供達は着物を着ることが多いです。

神社に行ったら、皆さんもやってみたことがあるかもしれませんが、普通にお賽銭を入れて手を合わせるお参りと、事前に予約をしておいて、神主さんに特別に祈禱をしてもらう方法とがあります。どちらも子どものこれまでの無事に感謝し、これからの成長を願うことに変わりはありません。

そして、お参りする子供たちが手に持っている長方形の袋に入っているのは「千歳飴(ちとせあめ)」です。「千歳」と書いて「ちとせ」と読みます。その名の通り長寿を祈って食べられます。多くは紅白2色の、細長い棒状のキャンディーですが、今はいろいろな色や味があるそうです。「千歳飴」には、「この飴のように細く長く粘り強く、健やかに成長してほしい」という願いが込められていますから、細長い形はそのままのようです。千歳飴を入れる袋も、最近人気のキャラクターが描かれた物もありますが、長寿を意味する「鶴と亀」「松竹梅」など伝統的なデザインの物が今でも多いです。どんなデザインのものでも、子供の成長を祈る気持ちは同じです。

では、質問の答えです。
Q1:七五三に何をしますか。
→3歳、5歳、7歳になる子供たちを連れて、神社などへお参りに行きます。
Q2:七五三に必ず食べるものは何ですか。
→「千歳飴」です。子供たちの長寿を祈って食べます。


翻訳

「七五三」
所謂的「七五三」,是在男孩子3歲和5歲、女孩子3歲和7歲的時候,在那一年的11月15日的前後,為了慶祝孩子們的成長,前往神社或寺廟參拜的傳統儀式。
 
在過去,為了祈願孩子能平安地長大,會在3歲、5歲、7歲的時候,分別舉辦儀式來進行祈禱。在衛生條件與醫療都不甚發達的過去,小孩能平安無事地養到7歲大,是很不容易的事。到了江戶時代,這項儀式在大眾民間也廣為流傳,之後便這將三項孩子們的儀式合稱為「七五三」。因為這是為了向神明稟告答謝「感念神明的庇蔭,得以讓孩子平安長大」的儀式,所以小孩與雙親都會穿著正式的服裝前往。原本這儀式隨著孩子長大的過程就會有換穿衣著的習慣,配合這項習慣,所以孩子們也是以穿著和服居多。

到了神社之後,或許大家過去都有做過一樣的事,除了像往常一般投錢進香油錢箱並雙手合十參拜外,還有事先向神官預約接受特別的祈禱儀式等方式。而無論是哪一種方式,感謝讓孩子得以平安無事長大、未來也能持續下去,像這樣的心情都是一樣的。

再來,就是前往參拜的孩子們手上都會有一個長方形袋子、裡頭會放有叫做「千歲飴」的糖果。寫著「千歲」、念作「CHITOSE」。就如其名,就是祈求吃了之後能長壽。通常多是紅白兩色、細長棒狀的糖果,不過現在也有各種顏色和口味的樣子。「千歲飴」的含意,是有著「像這糖果一般又細又長、且又有耐性,健康地成長茁壯」的意義在,所以都是細長狀的樣子。而裝著千歲飴的袋子,近來也流行繪製高人氣的人物角色在上頭,但傳統上代表長壽意味的「鶴與龜」、「松竹梅」等設計圖樣現在也還是相當地多。無論是什麼樣的設計,祈求孩子們順利成長的心意都是一樣的。

いかがでしたか?
最近ではお参りに行くだけでなく、記念に写真館などで撮影する場合も多いようです。着物やスーツなどに着替えて、小道具なども使って、けっこう本格的に撮影するようです。そんな撮影費用や衣装代なども入れると、七五三のために平均で2,30万円ぐらいかかるようです。ちなみに祖父母や親戚などから贈るお祝いは1万円から3万円ぐらいだそうです。
それでは、今日はこのへんで。ご清聴ありがとうございました。


単語
1.伝統行事(でんとうぎょうじ):傳統儀式
2.親子連れ(おやこづれ):父母帶小孩一起出來的様子
3.ワンピース(one-piece):洋装
4.スーツ(suit):西裝・套裝
5.お参(まい)りに行く:去拜拜
6.成長(せいちょう):成長
7.祝う(いわう):慶祝
8.無事(ぶじ):平安
9.それぞれ:各各(都~)
10.儀式(ぎしき):儀式
11.衛生状態(えいせいじょうたい):衛生狀況
12.医療(いりょう):醫療
13.発達する(はったつ):發達、進步
14.育つ(そだつ):自動詞、長大
15.江戸時代(えどじだい):1603年~1686年、幕府(武士開的政府)設在江戸(東京)的時代。
16.庶民(しょみん):老百姓
17.広(ひろ)く行(おこな)われる:普及
18.Nを合(あ)わせる:合在一起
19.~おけげで:託~的福、多虧
20.お礼(れい)に行く:去表達感謝
21.きちんとした:正式的
22.服装(ふくそう):服装
23.元々の(もともとの):原本的
24.衣装(いしょう):服裝
25.Nに合(あ)わせる:配合N
26.着物(きもの):和服
27.お賽銭(さいせん):香油錢
28.神主(かんぬし):神官
29.祈禱(きとう):禱告
30.長方形(ちょうほうけい):長方形
31.その名(な)の通(とお)り:顧名思義
32.長寿(ちょうじゅ):長壽
33.紅白(こうはく):紅白
34.2色(にしょく):兩個顔色
35.細長い(ほそながい):細細長長
36.棒状(ぼうじょう):像棒子一樣的
37.キャンディー=飴(あめ)糖果
38.粘り強い(ねばりづよい):很有耐性、頑強、不屈不撓 
39.健やか(すこやか):健康
40.鶴(つる):鶴
41.亀(かめ):烏龜
42.松竹梅(しょうちくばい):歳寒三友。在日本「松」是常綠樹、四季保持緑葉,代表長壽、不老不死;「竹」的扎根範囲很大、又很會發芽,代表「子孫繁榮」;「梅」會在寒冷的冬天開花,代表「繁榮・長壽」。

 

 

 

 

熱門文章

POPULAR NEWS

我要預約諮詢 我要報名說明會
TOP