桃李SQHOOL / TOURI SQHOOL / 桃李スクール

我要預約面談 線上即時諮詢

情報NEWS

桃李日語留聲機
HOME > 情報 > 桃李日語留聲機 > EP05 台灣和日本的中秋節|原來如此!桃李日文診療室

SEP.21,2022

EP05 台灣和日本的中秋節|原來如此!桃李日文診療室

Podcast收聽平台
Apple Podcast:https://pse.is/rbf6q
Google:https://pse.is/vyah7
Kkbox:https://pse.is/uc378
SoundOn:
https://sndn.link/tourisqhool/k8bPez

Spotify:https://pse.is/vtmgd

本集簡介:

中秋節剛結束不久,在台灣除了吃月餅、柚子,還有必定登場的烤肉活動。

日本也有自己獨特的中秋節習俗,就讓モリ老師來比較與介紹其中的不同給你聽!

診療開始~

 

台灣與日本的中秋節

台湾の中秋節:賞月、月餅、柚子(文旦)、烤肉(1980年代後開始)。

日本の中秋節:お月見、月見団子、ススキ、農作物。

その由来はなんでしょう?平安時代に中国から、貴族だけ→江戸時代に庶民も。

収穫に感謝する意味:月見団子15個・12個も、里芋(収穫物の代表)と果物、栗もあります。

ススキは稲穂に似てる(まだ収穫前だから代わりに)。

神様の依り代、魔除け(切り口が鋭いから)。

月を見ながら、酒を飲む。盃に月を映して飲む(風流で)。

池に映った月を楽しむとかも。

十三夜→十五夜→十六夜

また何の伝説とかありますでしょうか。

…なぜウサギが月に?ある日森の中で老人が倒れていた。さるときつねとうさぎがみつけて、助けた。

サルは柿を、きつねは魚をあげた。うさぎは何もとってこられなかったら、たきびに飛び込んだ、「私を食べてください」…

実は老人は神様、自己犠牲の精神に心打たれ、月に上げた。

 

単語

1.月見団子(つきみだんご):賞月糯米糰子。

2.ススキ:芒草。

3. 農作物(のうさくもつ):農作物。

4.庶民(しょみん):平民百姓。

5.収穫(しゅうかく):(作物)收成。

6.里芋(さといも):日本芋頭。

7.稲穂(いなほ):稻穗。

8.依り代(よりしろ):神明依附之物。

9.魔除け(まよけ):護身符。

10.盃(さかずき):酒杯。

11.風流(ふうりゅう):風雅、雅興。

12.十三夜(じゅうさんや)/十五夜(じゅうごや)/十六夜(じゅうろくや):農曆9月13日/農曆8月15日/農曆8月16日,皆為值得賞月的夜晚。

13.犠牲(ぎせい):(自我)犧牲。

14.心打たれ(こころうたれ):被打動、被感動。

熱門文章

POPULAR NEWS

我要預約諮詢 我要報名說明會
TOP