桃李SQHOOL / TOURI SQHOOL / 桃李スクール

我要預約面談 線上即時諮詢

情報NEWS

桃李日語留聲機
HOME > 情報 > 桃李日語留聲機 > EP84 日本的便當是冷的!|好像聽得懂的五分鐘日語記事

MAR.19,2024

EP84 日本的便當是冷的!|好像聽得懂的五分鐘日語記事

桃李SQHOOL全新原創日語Podcast.專為台灣人製作的日語學習廣播節目
Podcast收聽平台
Apple Podcast:https://pse.is/rbf6q
Google:https://pse.is/vyah7

Kkbox:https://pse.is/uc378
SoundOn:
https://sndn.link/tourisqhool/01lMZw
Spotify:https://pse.is/vtmgd

みなさんこんにちは。桃李スクールの藤岡みきです。たくさんの台湾人とお話をしていると、色んな人から同じ質問を何回ももらうことがあります。その中でも私が印象深いのは「なぜ日本人は冷たいお弁当を食べるのですか?」という質問です。普段は、日本も台湾も文化が似ているなと思うことが多いのですが、この「冷たいお弁当問題」については文化が違うなと感じます。というわけで、今回は日本の「冷たいお弁当」についてのお話です。

単語メモを参考にして聞いてください。

質問

質問1 

台湾人に「どうして日本のお弁当は冷たいの?」と聞かれた時、私はちょっと困ってしまいました。それは、なぜでしょう?


質問2

日本の有名なお弁当屋さん「崎陽軒」がオープンしたのは、台湾のどこですか?


では、はじめます。

冷たいお弁当

みなさんは日本でお弁当を食べたことがありますか?お弁当屋さん、コンビニ、百貨店、駅など、安いものから高いものまで色んな場所でお弁当が売られています。日本は手作り弁当などのお弁当文化も盛んですから、ドラマやアニメに登場することも多く、買ってみた人も多いかもしれませんね。
 

でも、日本のお弁当を食べた台湾人のよくある反応は「どうして冷たいの?」です。どうして?と聞かれた時、私はちょっと困ってしまいました。なぜなら、どうしてお弁当が冷たいのか、疑問に思ったことが無かったからです。日本人にとってお弁当というのは、冷めたいのが当たり前。お弁当は作ったあと何時間か経ってから食べるものですから、当然、食べる時には冷めています。私がそう説明すると、「では、なぜ食べる時に電子レンジで温めないのですか?」とまた質問されました。
 

確かに日本でもコンビニや会社などで電子レンジがあることも多いですから、お弁当を温めることができます。でも、お弁当を温めるか、それとも冷たいまま食べるかは、食べる人の好みによります。
 

私はお弁当をレンジで温め直すのが好きではないので、冷たいまま食べることが多いです。お弁当に入っているごはんや玉子焼き、からあげや炒め物など、冷たくても美味しく感じています。
 

調べてみると台湾の文化では基本的に冷たい食事はしないと知りました。それに比べて、日本人は冷めた料理に抵抗が無いと思います。
 

そういえば数年前、日本の有名なお弁当屋さん「崎陽軒」が台北の台北駅にオープンしたそうです。通常、日本の崎陽軒のお弁当は冷たい状態で売られていますが、台北駅のお店では台湾人の好みに合わせて温めて売られているとニュースで見ました。
 

台湾と日本は近くて似ている文化も多い国ですが、これは大きな違いだなぁと興味深く感じた件でした。
 

というわけで、今回は日本人の冷たいお弁当についてのお話でした。
 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

では、質問と答えです。


質問1 

台湾人に「どうして日本のお弁当は冷たいの?」と聞かれた時、私はちょっと困ってしまいました。それは、なぜでしょう?


答え 

どうしてお弁当が冷たいのか、疑問に思ったことが無かったから


質問2

日本の有名なお弁当屋さん「崎陽軒」がオープンしたのは、台湾のどこですか?


答え

台北駅


それでは今回はこの辺で。

ご清聴ありがとうございました。

翻訳
冷的便當

大家去過日本嗎?在日本,從便利商店、百貨公司、車站等地,都可以買到各式各樣的便當,價格從便宜到昂貴都有。日本的手作便當文化也很盛行,因此便當也常出現在電視劇和動畫中,吸引許多人前往日本後也買來嚐鮮。

不過,吃過日本便當的台灣人,常常會有這樣的反應:「為什麼便當是冷的?」當被問到這個問題時,我感到有些困惑,因為我從來沒有想過為什麼便當是冷的。對日本人來說,便當就是冷的,這是理所當然的事。便當通常是在製作完成後幾個小時才食用,因此在食用時當然已經冷掉了。當我這麼解釋時,對方又會問:「那為什麼不把它們用微波爐加熱呢?」

的確,在日本的便利商店和公司等地,也常常設置有微波爐,因此可以將便當加熱。然而,是否要加熱便當,還是冷食,取決於個人的喜好。

我個人不喜歡用微波爐加熱便當,因此常常是冷食。我認為便當中的米飯、玉子燒、炸雞、炒菜等,即使冷掉也很好吃。

我查了一下資料,發現台灣的飲食文化基本上不吃冷食。相較之下,日本人對於冷食的接受度似乎比較高。

說到這裡,讓我想到幾年前,日本知名的便當店「崎陽軒」在台北車站開設了分店。根據新聞報導,在台灣販售的崎陽軒便當,為了迎合台灣人的喜好,會先加熱後再販售。

台灣和日本雖然相距不遠,且文化相似之處也不少,但在這方面卻有著很大的差異,這讓我感到十分有趣。

以上就是這次關於日本人冷便當的介紹。

以下是問答
 

問題 1:

當台灣人問我「為什麼日本的便當是冷的?」時,我感到有些困惑。為什麼呢?

答案:因為我從來沒有想過為什麼便當是冷的。

問題 2:

日本知名的便當店「崎陽軒」在台灣的哪裡開設了分店?

答案:台北車站

単語
1. 印象深い(いんしょうぶかい):深刻的印象
2. 普段(ふだん):平常、日常
3. お弁当屋さん(おべんとうやさん):便當店
4. 盛ん(さかん):繁盛、興盛
5. 登場(とうじょう):登場、露面
6. 当たり前(あたりまえ):理所當然、平常
7. 経って(へって):經過、流逝
8. 好みに(このみに):按照喜好、依照口味
9. 温め直す(あたためなおす):重新加熱、熱餐
10. からあげ:炸雞塊
11. 炒め物(いためもの):炒菜、炒食物
12. 比べて(くらべて):比較、對比
13. 抵抗(ていこう):抵抗、反抗
14. 合わせて(あわせて):一起、綜合


 

 

 

 

 

 
 



 

熱門文章

POPULAR NEWS

我要預約諮詢 我要報名說明會
TOP