Podcast收聽平台
Apple Podcast:https://pse.is/rbf6q
Kkbox:https://pse.is/uc378
SoundOn:https://sndn.link/tourisqhool/ljpvjd?preview=true
Spotify:https://pse.is/vtmgd
YouTube:https://www.youtube.com/playlist?list=PLKA2OK13ov9P5s3g-ac3tBnQQJJ_nKnHv
「やばい」の使い方
原本的意思:
①危險、不妙、糟糕・恐懼…遇到、或發現對話者不好的状況時用的。
②要替代①之外的負面・否定的意思的單字。
例文①「やばい、レポートあったの忘れてた!締め切りあさってだって…」
(糟了、我忘記得寫報告!截止是後天耶…)
例文②「飲み会行きたいけど、今月財布やばいんだ…(=お金がない)」
(我也想去喝酒啊、但這個月財務状況不好(没錢)…)
最近的意思:除了原本的「糟了」的意思之外、要表達話者對對像的高興・感動・驚訝・興奮等感覺・感情時使用。
通常使用在現在眼前發生的事上。
例文:
「佳徳のパイナップルケーキ、やばい!。」
(天啊!佳德的鳳梨酥也太好吃了吧。)
「やばい!イケメンがこっちに来る。
(天啊!帥哥朝我走過來了。)
「やばい!このちいかわのぬいぐるみ、めっちゃ可愛い。」
(天啊!這個ちいかわ的娃娃也太可愛了。)
「この曲、やばくない?神曲じゃん。」
(這首歌也太棒了吧!根本是神曲)
㊟正面的意思和負面的意思、有時候要靠状況・語氣・表情才能知道哪一個意思。
例文①「先輩、それはやばいです…」(⊖=危ない)
「先輩、それはやばいです!」(⊕=とてもいい)
例文②[在電影院、看到入口排很多人]
(没有票的人)「やばいな…」(⊖チケット、買えないかも…)
(已有票的人)「やばいな…」(⊕表示驚訝・興奮、すごい人気だ!)