桃李SQHOOL / TOURI SQHOOL / 桃李スクール

我要預約面談 線上即時諮詢

情報NEWS

桃李日語留聲機
HOME > 情報 > 桃李日語留聲機 > EP10 最近日本的流行語|今晚來點老師沒教的日式閒聊

JAN.22,2021

EP10 最近日本的流行語|今晚來點老師沒教的日式閒聊

桃李SQHOOL全新原創日語Podcast.專為台灣人製作的日語學習廣播節目
Podcast收聽平台
Apple Podcast:https://pse.is/rbf6q
Google:https://pse.is/vyah7

Kkbox:https://pse.is/uc378
SoundOn:
https://sndn.link/tourisqhool/xh5i0r
Spotify:https://pse.is/vtmgd

本集內容簡介:
這集是由ゆかりんさん跟みみさん一起主持,大家知道近期日本的流行語有哪些嗎?讓兩位來告訴大家這些流行語,還有這些流行語大多是哪些場合或哪些人在用的呢?

【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介
本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。

単語
1.流行る(はやる):流行、風行、興盛。
2.流行語(りゅうこうご):流行語。
3.ぴえん:2019年前半時候開始流行的詞彙,表示有點難過想哭、或是喜極而泣的感覺,有些像是中文裡說的「哭哭」的意思,其代表的感情程度並不深。
4.ぱおん:是「ぴえん」的進化版本,在2020年前半時候開始流行起來。
5.ぴえんこえてぱおん:「ぴえん」與「ぱおん」的結合用法,超越「ぴえん」到達「ぱおん」的心情表現,同時還獲得了日本JC‧JK流行語大獎2020年前半年的第五名。
6.○○しか勝たん(かたん):通常表示「○○最棒!」或是「沒有其他可以贏過○○」的意思。
7.SNSのレス【レスポンス(response)】:SNS(網路社群)的留言回應。
8.ラインスタンプ【Line Stamp】:通訊軟體LINE當中所使用的貼圖。
9.実生活(じっせいかつ):實際生活中。
10.返し(かえし):回答。動詞「返す(かえす)」的「ます形」當名詞用。
11.コメント【comment】:評價、留言評論。
12.とうとい:原本是指尊敬、尊崇的意思,在流行語的用法裡,則變成是最好的、最棒的意思。
13.わかりみが深い:表示相當贊同、頗能理解、深有同感的意思。
14.よき(よき):是「よい(好)」、「いいね(讚)」的意思,其實原本是從古語而來,而且據說因為「よきよき」的重疊用法更有可愛的感覺,所以流行起來。
15.JK:女子高生(じょしこうせい)的羅馬拼音(Josikousei)的縮寫。
16.JK感(かん):JK的感覺、很有JK的few。
17.伝わりやすい:容易傳達。
18.すこ:是「すき(喜歡)」的意思,當初是因為網路實況上的網友留言誤字,最後卻流行起來。
19.適当(てきとう):適當的、合宜的;另外也有大致的、粗略的、差不多、隨便的意思。
20.語彙力(ごいりょく):語彙能力。在流行語的用法裡,只寫「語彙力」就代表没有語彙能力、  不知道怎麼表達的意思。
21.言えん(いえん):=言えない、不會説。
22.発言(はつげん):發言。
23.テキスト(text):文章。
24.インスタのストーリー:IG限時動態
25.密(みつ):這邊指的是因為當前疫情關係而流行的所謂「三密」,也就是「密閉、密集、密切接觸」
26.ソーシャルディスタンス【Social distance】:社交距離。
27.ステッカー【sticker】:(通訊軟體或是社群軟體上的)貼圖。
28.ゴートゥートラベル【Go To Travel】:日本官方單位為了因應疫情帶來的經濟問題,推出針對國人的國內旅遊相關補助計畫。
29.叩かれる(たたかれる):原本是被打的意思,口語上是被批評、被罵的意思。
30.最早(もはや):(事到如今)已經。
31.進化系(しんかけい):進化版本、升級版。
32.定番(ていばん):固定的、慣例的、必點的、必備的、經典的。
33.(本当に/マジ)それな/ほんそれ:(真的)就是那樣。表示贊同對方所說、有同感的意思。
34.頻度(ひんど):頻率、次數。
35.光景(こうけい):景象、情景、狀況。
36.ポイント【point】貯まる(たまる):累積點數。
37.消化(しょうか)する:消化。
38.衝動買い(しょうどうがい):衝動消費。
39.直感(ちょっかん):直覺。
40.じっくり:慢慢地、仔細地。
41.飽きる(あきる):厭煩、膩。
42.つぎ込(こ)む:投入、花掉。為了某件事投入很多費用、人材等意思。
43.企業アカウント【account】:官方帳號。
44.追加(ついか):追加。
45.フォロー【follow】:追蹤。
46.ブロック【block】:封鎖。
47.塵も積もれば(ちりもつもれば):積少成多。
48.無駄遣い(むだづかい):浪費、糟蹋。
49.色違い(いろちがい):同一個設計不同顔色的東西。
50.全色(ぜんしょく):所有的顔色。
51.強調(きょうちょう):強調。
52.共通語(きょうつうご):意思通用的語彙。
53.マジ/バカ/バリ/鬼(おに)/くそ(かわいい):都是強調非常(可愛)的意思。
54.言い換える(いいかえる):換一種說法。
55.口癖(くちぐせ):口頭禪。
56.バリエーション【variation】:變化、變種。
57.バリ:據說是從博多而來的流行語,也是強調非常的意思。
58.博多(はかた):位在九州的福岡縣福岡市的其中一區。
59.語源(ごげん):語言的來源。
60.めっちゃ:非常、相當的意思。
61.マジ:非常、相當的意思。
62.やばい:糟了、很棒。
63.乱す(みだす):弄亂、擾亂。
64.優勝(ゆうしょう):最好。


文法

ぜんぜん+肯定句
①[比想像中]非常、相當~
②完全~[没有問題]
「ぜんぜん」和否定句一起使用的話,「完全不~」之意思;而「ぜんぜん」和肯定句一起使用的話:①比原來想的更(好)~、兩個比較起來這個~得多②和原來想到的不好的預想完全不一様、非常~的意思。
例①
店員:こちらにこのベルトをおつけになってみてください。
(請戴戴看這條皮帶搭配這件衣服)
客:わぁ、さっきよりぜんぜんいいですねぇ。(哇~、比剛剛好看很多呢~)
 
例②
A:これ、作ってみたんだけど、ちょっと味足りないよね?
(這個我做的,不過好像有點味道不太夠,對吧?)
B:いや、ぜんぜんおいしいよ!(不會啊、很好吃喔~!)
 
やばい
本来的意思是「危險、糟了」等負面之意思,大約1990年代開始會以正面的意思來使用,就是「很(棒)、很(好)~、很(開心)、很(可愛)、好(感動)」等,表示狀況超越平常的程度、有點興奮、驚訝的心態。
例:「うわ、もう9時!やばい、寝坊した。」(哇、已經9點了!糟糕,睡過頭了)
  「うわ、何これ、うますぎ!まじやべぇ。」(哇、這是什麼,太好吃了吧!眞棒)
※「やべぇ」=「やばい」的發音變化。
    
〇〇感(かん)
~的感覺、~的様子、~的程度
原本是「(表示狀態、感覺的)名詞+感(かん)」,例如「安心感(あんしんかん)・緊張感(きんちょうかん)・正義感(せいぎかん)・違和感(いわかん)(感覺不合、感覺不對)」等;但最近只是想要稍微委婉地説「~的感覺、~的様子」時,原本不會用到的名詞、形容詞、副詞、動詞、外来語也會加上「感」來使用。例如「おしゃれ感(有時髦的感覺)・きちんと感(有正式感、端正的様子)・抜け感(有一點故意穿走樣的様子、不會太正式)・レトロ感(有復古的感覺)・大人感(成熟的様子)・空気感(某種氣氛)・終わった感(已經結束(完蛋)了的感覺)・これじゃない感(感覺不對)」等。
例:
「きちんと感もありながら、抜け感も演出できるこちらの靴がおすすめです。」
(我們推薦同時有正式感、也可以表現出稍微休閒感的這款鞋子)
 
「最近仕事しながら、私がやりたいのはこれじゃない感が強くなってきてる。」(最近邊工作邊覺得,我想做的不是這個的感覺越來越強)
    
「居酒屋で上司の悪口言ってたら、後ろの席上司がいて、俺の人生終わった感がすごかった…。」(在居酒屋一直講上司的壞話,結果發現那個上司正坐在我後面的位子,強烈感覺我的人生結束了…)
 
質問
Q1:マジ以外に「とても」の意味を表す言葉は他に何があるでしょう。
A:バカ/バリ/鬼(おに)/くそとか、めっちゃ、すごくなどがあります。
 
Q2:流行語は誰がよく使うでしょうか。
A:若者(特に女子高生)です。

 

 

熱門文章

POPULAR NEWS

我要預約諮詢 我要報名說明會
TOP